2023年11月10日外交部发言人汪文斌掌管例行记者会Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’sRegular Press Conference on November 10, 2023
应国务院副总理刘国中约请,马来西亚副总理兼栽培与原产业部长法迪拉将于11月12日至19日拜访我国。 At the invitation of Vice Premier of the State Council Liu Guozhong, Malaysia’s Deputy Prime Minister and Minister of Plantation and Commodities Fadillah Yusof will visit China from November 12 to 19.
韩联社记者:昨日韩国和美国外长举办会谈。两国外长着重,因朝鲜和俄罗斯的军事协作导致东北亚局势不安稳,在朝鲜要挟加重的情况下,我国需求发挥建造性效果。美国国务卿布林肯标明,我国注重区域安稳,对朝鲜具有影响力。期望我国发挥影响力和建造性效果,使朝鲜从不负职责和危险的举动中抽身。中方对此有何谈论? Yonhap News Agency: During yesterday’s talks, the ROK and US foreign ministers stressed that the DPRK and Russia’s military cooperation has led to instability in the situation in Northeast Asia. As threats from the DPRK grow, China needs to play a constructive role. US Secretary of State Antony Blinken said that China values and places a premium on stability in the region and it has real influence over the DPRK, adding that they do look to China to use that influence to play a constructive role in pulling the DPRK back from its irresponsible and dangerous behavior. Do you have any comment on that?
汪文斌:朝鲜和俄罗斯是两个主权国家,也都是我国的友爱邻邦。我不把握你说到的朝俄协作相关情况。至于所谓美方等待中方发挥效果问题,中方一向致力于保护半岛平和安稳,推进半岛问题对话处理进程。期望美方做好自己该做的事。 Wang Wenbin: Both the DPRK and Russia are sovereign countries and China’s friendly neighbors. I’m not aware of what you mentioned about the cooperation between the DPRK and Russia. As for the US’s expectation for the role China can play, China is committed to peace and stability of the Korean Peninsula and the process of settling issues through dialogue. We hope the US will make sure it does its own part.
路透社记者:外交部能否证明孙卫东副部长拜访越南河内并介绍此访意图? Reuters: Vice Minister Sun Weidong has been seen in Hanoi. Please could the foreign ministry confirm his visit and explain what is the purpose of his visit?
汪文斌:11月9日,外交部副部长孙卫东与越南外交部常务副部长、国家鸿沟委主任阮明羽在越南河内举办中越政府级鸿沟谈判代表团团长接见会面。两边在坦白、友爱的气氛中就中越联系、陆地鸿沟、海上问题深化交换意见。 Wang Wenbin: On November 9, Vice Minister of Foreign Affairs Sun Weidong and Vietnamese Vice Minister of Foreign Affairs and Chairman of the National Border Committee Nguyen Minh Vu held the meeting between heads of government-level negotiation delegation on border issues in Hanoi. The two sides had in-depth exchange of views on China-Viet Nam relations, territorial border and maritime issues in a candid and friendly atmosphere.
两边一起以为,在两党两国最高领导人的战略引领下,中越联系坚持杰出开展势头。两国充分利用中越政府级鸿沟谈判机制,亲近交流、活跃工作,保证中越边海局势整体安稳可控,为稳固和深化中越全面战略协作伙伴联系作出了奉献。 The two sides agreed that under the strategic guidance of the leaders of the two parties and countries, the China-Viet Nam relations enjoy a good momentum of growth. Our two countries have been fully utilizing the mechanism of government-level negotiation on border issues, maintaining close communication and working actively to ensure the border and maritime situation between China and Viet Nam stable and under control, which has contributed to enhancing and deepening China-Viet Nam comprehensive strategic cooperative partnership.
两边高度点评两国在口岸敞开升格和基础设备互联互通方面获得的开展,一起同意尽力将中越陆地鸿沟打造成永久平和、代代友爱、昌盛开展的鸿沟。两边充分肯定近年来两国为保护海上局势安稳所做的一起尽力,活跃点评中越涉海协作效果,重申要持续依照两国领导人达到的重要一致和《关于辅导处理中越海上问题基本准则协议》精力,持续加强对话洽谈,妥善管控不合,深化海上务实协作,助力双边联系开展。 The two sides spoke highly of the progress our two countries have made in port gate opening and upgrading and infrastructure connectivity and agreed to build the China-Viet Nam territorial border into a border featuring lasting peace, friendship and prosperity. The two sides fully recognized the joint efforts of the two countries in recent years in safeguarding maritime stability, spoke highly of China-Viet Nam maritime cooperation outcomes and reiterated the commitment to following the important common understandings between leaders of the two countries and the spirit of the agreement on the basic principles guiding the settlement of sea-related matters between China and Viet Nam, and continuing to enhance dialogue and consultation, properly manage differences, deepen practical maritime cooperation and boost the growth of China-Viet Nam relations.
中新社记者:咱们注意到,2023年世界互联网大会乌镇峰会于日前开幕,会集出现互联网技能最新效果。本年是世界互联网大会乌镇峰会举办的第十个年初。发言人对此有何谈论? China News Service: We noted that the 2023 World Internet Conference (WIC) Wuzhen Summit opened a few days ago. It is a platform to showcase the latest internet technologies. As we mark the 10th anniversary of the WIC this year, do you have any comment on the conference?
汪文斌:11月8日,“世界互联网大会乌镇峰会”在浙江乌镇开幕。习近平主席宣布视频致辞,清晰提出“三个主张”:主张开展优先,构建愈加普惠昌盛的网络空间;主张安危与共,构建愈加平和安全的网络空间;主张文明互鉴,构建愈加相等容纳的网络空间,为一起构建网络空间命运一起体指明方向。 Wang Wenbin: The 2023 World Internet Conference (WIC) Wuzhen Summit opened in Wuzhen, Zhejiang Province on November 8. President Xi Jinping delivered remarks via video link. He made a proposal of advocating three things: first, to advocate prioritizing development and building a more inclusive and prosperous cyberspace; second, to advocate shared security and peace, aiming to build a more peaceful and secure cyberspace; and third, to advocate cultural exchange and mutual learning to build a more equal and inclusive cyberspace. His proposal provides a way forward for jointly building a community with a shared future in cyberspace.
本年是世界互联网大会乌镇峰会走过的第10个年初。10年来,乌镇见证着愿望与网络互联、网络与实际互通。10年前,机器人在人们日子中还比较罕见,10年后的今日,咱们早已对主动售卖机器人等各类智能产品见怪不怪了。长途遥控、刷脸扫码、家居互联、人工智能从“遥不行及”到“触手可及”,改变着每个人的日子。 This year marks the 10th anniversary of the WIC. Over the past decade, Wuzhen has witnessed dreams coming true through internet technologies. Ten years ago, robots were still a novelty to most people. Today, people are fairly used to vending robots and various kinds of smart products. Technologies such as remote control, face scanning, home connect and artificial intelligence that were once out of reach are now easily available, changing the daily life of each and every one of us.
10年来,乌镇见证了我国互联网的飞速开展。本年峰会发布的2份我国和世界互联网开展陈述蓝皮书计算,到本年6月,我国网民规划达10.79亿人,互联网普及率达76.4%,累计建成注册5G基站293.7万个,5G移动电话用户数达6.76亿,互联网开展指数目标居全球第二。 Over the past decade, Wuzhen has witnessed the rapid development of China’s internet. Two blue papers, the World Internet Development Report 2023 and the China Internet Development Report 2023, were launched at this year’s WIC, according to which, by June 2023, the number of China’s internet users has reached 1.079 billion, internet usage has increased to 76.4 percent, and a total of 2.937 million 5G base stations have been constructed and put into use, with 676 million 5G mobile phone users. China ranks second today on the Global Internet Development Index.
10年来,乌镇也见证了中方深度参加全球互联网管理、推进构建网络空间命运一起体的厚实举动和坚决志愿。中方提出“四项准则”、“五点主张”、“四个一起”,发布《全球数据安全主张》《全球人工智能管理主张》《“一带一路”数字经济世界协作北京主张》,活跃参加亚太经合安排、二十国集团、世贸安排等多边框架下的数字经济协作,全面推进“我国—东盟信息港”“数字化中欧班列”“中阿网上丝绸之路”等重点项目建造,完成“数字丝路地球大数据渠道”多语言数据同享,得到世界社会广泛认可。世界互联网大会已正式晋级为具有常设安排和25个国家及区域近130家互联网企业、安排和个人会员的世界安排,为凝集互联网开展管理世界一致搭建了重要渠道。 In the past decade, Wuzhen witnessed China’s solid efforts and commitment to be deeply involved in global internet governance and build a community with a shared future in cyberspace. China has proposed the four-point principle on global internet governance, a five-point proposal on building a community with a shared future in cyberspace and a four-point call for common action on forging a better cyberspace. China released the Global Initiative on Data Security, Global AI Governance Initiative and the Beijing Initiative on Belt and Road International Digital Economy Cooperation. We have actively participated in digital economy cooperation under multilateral frameworks, including APEC, the G20, and the WTO. China has been fully advancing major projects, including the China-ASEAN Information Harbor, digital development of the China-Europe Railway Express and China-Arab Online Silk Road, and realized multi-language data sharing via the DBAR Big Earth Data System, which has been widely recognized by the international community. The WIC is officially upgraded to an international organization with a permanent institution and a total of 130 members, including internet enterprises, institutions, and individuals, from 25 countries and regions. It has become an important platform for pooling international consensus on internet development and governance.
同享共治是互联网开展的一起愿景,利用好、开展好、管理好互联网是世界社会的一起职责。当今世界处于互联网高速开展的黄金时代,也在敞开协作和“造墙”“攻伐”之间面临着何去何从的选择。中方主张构建网络空间命运一起体,让互联网更好谋福各国人民,这契合世界社会一起利益,也是正确的前进方向。咱们愿同各方一道,深化交流协作,创始网络空间协作新格局,续写互联网开展与管理新篇章,让互联网开展效果更好惠及各国人民。 Joint sharing and joint governance is the shared vision for the development of the internet. It is the shared responsibility of the international community to make good use of the cyberspace and improve it through better governance. The world is in a golden era of high-speed internet development and we need to make the right choice between opening up and erecting walls, between cooperation and taking each other down. China advocates building a community with a shared future in cyberspace and delivering more benefits to people of all countries via the internet. It serves the common interests of the international community and is the right way forward. We stand ready to work with all sides to deepen exchanges and cooperation, open up new prospects for cyberspace cooperation, write a new chapter in internet development and governance and deliver more benefits to the people with development outcomes of the internet.
彭博社记者:澳大利亚同太平洋岛国图瓦卢政府签定协议,澳方许诺在图受要挟情况下向其供给军事防卫。澳方一向对太平洋军事化标明不满。中方对澳图签定军事协议有何谈论? Bloomberg: The Australian government and Tuvalu, the island nation in the Pacific, signed a deal where Australia promises to militarily defend Tuvalu in case of any threat. Australia has complained a lot about the militarization of the Pacific. Do you have any comment about the now signing of this military deal with the country Tuvalu?
汪文斌:咱们期望各国都能秉持敞开、容纳、互利、联合的精力,一起加强同太平洋岛国的友爱协作,致力于保护岛国区域的平和、安稳与开展。 Wang Wenbin: Our hope is for all countries to be able to enhance friendly cooperation with Pacific Island countries in the spirit of openness, inclusiveness, mutual benefit and solidarity, and together contribute to the peace, stability and development of that region.
《华尔街日报》记者:关于习近平主席是否于下周访美并同拜登总统举办接见会面,你有没有进一步音讯?据美国媒体本周报导,中美正推进重启两军对话,你对此有何谈论? The Wall Street Journal: I just wanted to ask whether you have any update on whether President Xi will visit the US next week to meet with President Biden? And specifically can you comment on reports this week in the US press that China and the US are moving to restart military to military dialogue?
汪文斌:关于你说到的问题,咱们此前现已答复过,你能够查阅。 Wang Wenbin: We answered this question before and you may refer to that.
《北京青年报》记者:联合国教科文安排第42届大会通过了在我国上海树立教科文安排世界STEM教育研讨所的抉择,标志着教科文安排一类中心初次落户我国。发言人对此有何谈论? Beijing Youth Daily: The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) adopted at the 42nd session of its General Conference a resolution on establishing the UNESCO International Institute for STEM Education (IISTEM) in Shanghai, China, which will be the first UNESCO category 1 institute in China. Do you have any comment?
汪文斌:11月9日,联合国教育科学文化安排第42届大会通过了在我国上海树立教科文安排世界科学、技能、工程和数学(STEM)教育研讨所的抉择。这是教科文安排全球性一类中心初次落户欧美以外开展我国家。咱们对抉择通过标明欢迎,对教科文安排和会员国对中方的信赖标明感谢。 Wang Wenbin: On November 9, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) adopted at the 42nd session of its General Conference a resolution on establishing the UNESCO International Institute for STEM Education (IISTEM) in Shanghai, China. It will be the first UNESCO category 1 institute outside Europe and the US and in a developing country. We welcome the adoption of the resolution and extend our thanks to UNESCO and its members for the trust they have placed in China.
世界STEM教育研讨所是教科文安排的重要组成部分,旨在促进相关范畴从幼儿到成人各个阶段容纳、公正、适切和优质的全民教育。当时,科技立异已成为推进社会经济开展的重要引擎,在促进全球可持续开展中发挥着要害效果。我国政府一直高度注重教育,将STEM教育作为培育立异型、复合型人才的要害。咱们将仔细实行许诺,合作教科文安排执行好本次大会抉择,推进研讨所提前建成运转,为联合国可持续开展议程及世界平和开展作出更多奉献。 The UNESCO IISTEM, an integral part of the organization, is tasked with the mission to promote inclusive, equitable, relevant and quality education for all from early childhood to adulthood in science, technology, engineering and mathematics (STEM). Today, innovation has become an important engine driving social and economic development and plays a key role in promoting sustainable growth globally. The Chinese government attaches high importance to education and takes STEM education as a key approach to cultivating innovative and versatile talent. We will act earnestly on our commitment, collaborate with UNESCO to implement the resolution, and work for the early establishment and operation of the institute to contribute more to the UN’s agenda for sustainable development as well as world peace and development.
路透社记者:我国工商银行的一家美国子公司周四遭到勒索软件进犯,影响美国国债商场部分买卖。据彭博社报导,知情人士称此次网络进犯疑为犯罪集团LockBit主张。你能否证明?对此有何谈论? Reuters: A ransomware attack on ICBC’s subsidiary in the US disrupted some trades in the US Treasury market on Thursday. Bloomberg reported LockBit is suspected to have conducted the hack citing people familiar with the matter. Please could you confirm that LockBit was the culprit? And do you have any further comment on the matter?
汪文斌:据了解,我国工商银行现已亲近注重此事,并做好应急处理和监督交流,争夺将危险、影响和丢失降到最低。现在,我国工商银行总行和集团内其他境内外分支安排、子公司事务体系和工作体系一切正常。具体情况主张你向有关主管部门了解。 Wang Wenbin: As we have learned, ICBC is closely following this and has taken effective emergency response measures and engaged in proper supervision and communication in order to minimize risk, impact and damage. At the moment, the systems of the ICBC Head Office and other domestic and overseas affiliated institutions are all functioning normally. For more specifics, please refer to competent authorities.
日本播送协会记者:据报导,日本公明党党魁山口那津男方案于11月22日访华,外交部可否承认并供给更多信息? NHK: According to reports, Chief Representative Yamaguchi Natsuo of Japan’s Komeito party was planning to visit China on November 22. Can the foreign ministry confirm this and share more information?
汪文斌:关于日本公明党领导人访华事宜,咱们此前现已标明晰中方态度,你能够查阅。 Wang Wenbin: As for the Komeito leader’s visit to China, we stated China’s position earlier and you may refer to that.
法新社记者:联合国今日标明,缅北抵触导致缅境内不少人颠沛流离。中方是否方案采纳办法阻止抵触? AFP: Many people have been displaced by fighting in northern Myanmar, the United Nations said Friday. Does China plan to take any measures to stop the fighting?
汪文斌:咱们高度注重缅北抵触,敦促缅甸有关各方当即停火止战,保证中缅边境安全安稳。 Wang Wenbin: We are closely following the conflict in northern Myanmar. We urge parties concerned to immediately stop the fighting, and ensure security at the China-Myanmar border.
《环球时报》记者:8日,七国集团外长会宣布声明,着重坦白触摸并直接向我国表达关心的重要性。发言人对此有何谈论? Global Times: On November 8, the G7 released a statement recognizing the importance of engaging candidly and expressing concerns directly to China. Do you have any comment?
汪文斌:七国集团外长会提出与我国树立建造性、安稳的联系,不阻止我国经济前进和开展。期望G7成员国将上述表态真实落到实处,实在与中方在相互尊重、相等互利基础上推进双边联系健康开展。 Wang Wenbin: The G7 foreign ministers said in the statement that they stand prepared to build constructive and stable relations with China and do not seek to thwart China’s economic progress and development. We hope they will reflect this in concrete actions and work in earnest with China for the sound growth of bilateral ties on the basis of mutual respect, equality and mutual benefit.
咱们坚决回绝G7关于中方歪曲全球经济、进行经济钳制的无理责备。将全球1万多家实体和个人列入制裁清单,运用国家力气全面镇压特定企业,将经贸问题政治化、兵器化,冲击世界产供链安稳的,恰恰是G7成员国。G7应当反躬自省。 We reject the G7’s unfounded allegations of China distorting the global economy and engaging in economic coercion. It is not China, but G7 members that have placed over 10,000 entities and individuals around the world on sanctions lists, abused state power to go all out after particular companies, politicized and weaponized economic and trade issues, and destabilized the international industrial and supply chains. The G7 needs to look within itself and reflect on its own behavior.
咱们坚决敌对G7危害我国主权、干与我国内政的过错行径。 We firmly oppose the G7’s wrong actions that harm China’s sovereignty and interfere in China’s internal affairs.
菲律宾提起的南海裁定案本质是疆域主权和海洋划界问题,不属于《联合国海洋法条约》调整的规模。有关判决是不合法的、无效的,没有任何拘束力。G7拿南海裁定案说事,挑动敌对、对立,同区域国家保护区域平和安稳的志愿各走各路。 The South China Sea arbitration case initiated by the Philippines concerns essentially territorial sovereignty and maritime delimitation, which is not subject to UNCLOS. The award is illegal, null and void, and completely invalid. The G7’s endorsement of the award and the antagonism and confrontation it could cause runs counter to regional countries’ desire for a peaceful and stable region.
保护台海平和安稳的要害在于坚持一个我国准则。当时对台海平和的最大要挟来自民进党当局固执坚持“台独”割裂态度以及外部实力对其的怂恿支撑。G7国家已然都许诺坚持一个我国方针,就应当一诺千金,不折不扣把“一个我国”的许诺落到实处。 The key to peace and stability in the Taiwan Strait lies in the one-China principle. The biggest threat to peace in the Taiwan Strait is the DPP authorities’ refusal to change their “Taiwan independence” separatist stance and the external connivance and support they have received. The G7 countries all made a commitment to one-China and should therefore honor that commitment and fully put that into practice.
涉疆、涉藏、涉港问题都是我国内部事务,不容外界干与。各国民主、人权情况究竟怎么,各国人民最有发言权,世界人民的眼睛也是雪亮的。咱们敦促G7恪守联合国宪章主旨和准则以及世界联系基本准则,管好自己的工作,中止以任何借口和名义干与别国内政。 Issues relating to Xinjiang, Xizang and Hong Kong are all China’s internal affairs that brook no external interference. The world knows what exactly the state of democracy and human rights looks like in each country, and the people of each country have the best say in that. We urge the G7 to abide by the purposes and principles of the UN Charter and the basic norms of international relations. The G7 needs to look after its own affairs and stop interfering in other countries’ internal affairs under various pretexts.
路透社记者:关于缅北局势,中方在缅北抵触中发挥着什么效果?第二个问题,据缅甸当地媒体报导,暴乱安排操控了中缅边境附近的中缅油气管道通过的南坎小镇。该管道是否遭到影响?中方将怎么保证管道安全安稳? Reuters: On the situation in northern Myanmar, how do you characterize China’s role in the fighting on its border? The second question is, according to local media reports in Myanmar, the rebel group has taken control of the small town of Nankan near the Chinese border. The China-Myanmar oil and gas pipeline passes through this town. Could the Ministry of Foreign Affairs please clarify whether the operation of the pipeline has been affected? How can China keep the pipeline operating safely and stably?
汪文斌:你问到中方在缅北抵触傍边所发挥的效果,方才我现已标明,中方的效果很清楚、很清晰,咱们敦促缅甸有关各方当即停火止战,保护中缅边境的安全安稳,这便是中方发挥的效果。Wang Wenbin: You asked about China’s role in the conflict in northern Myanmar. As I just said, China’s role is very clear. We urge parties concerned in Myanmar to immediately stop the fighting, and ensure security and stability at the China-Myanmar border. This is the role that China plays.
关于你注重的中缅油气管道,据了解,有关管道设备没有遭到影响。中缅油气管道是中缅两国重要协作项目,给两国和两国人民带来了实实在在的利益。中方高度注重缅北抵触,敦促缅各有关方当即停火止战,实在注重中方安全关心,与中方一起保护中缅协作项目及企业人员安全。 As for the China-Myanmar oil and gas pipeline you asked about, as I understand, the relevant pipeline infrastructure has not been affected. The China-Myanmar oil and gas pipeline is an important cooperation project between China and Myanmar, which brings tangible benefits to the two countries and peoples. China is closely following the conflict in northern Myanmar. We urge parties concerned in Myanmar to immediately stop fighting, take seriously China’s security concerns and work with China to jointly protect the safety of China-Myanmar cooperation projects and personnel of enterprises there.
法新社记者:我国海警局新闻发言人今日标明,中方对南海的菲律宾船舶采纳了控制办法。外交部对此有何谈论? AFP: The China Coast Guard Spokesperson said earlier today that China took control measures against Philippine ships in the South China Sea. What is the Foreign Ministry’s comment on this?
汪文斌:11月10日,菲律宾2艘运补船和3艘海警船私行闯入我国南沙群岛仁慈礁附近海域,严峻侵略中方主权。我国海警依法对菲方船舶采纳必要法律办法。我国外交部已向菲律宾驻华使馆提出严肃交涉。 Wang Wenbin: On November 10, two cargo vessels and three coast guard ships of the Philippines intruded into waters of China’s Ren’ai Jiao. This gravely violated China’s sovereignty. The China Coast Guard took necessary enforcement measures against the Philippine ships in accordance with law. The Chinese Foreign Ministry has lodged serious démarche to the Philippine Embassy in China.
仁慈礁是我国南沙群岛的一部分。菲方派军舰在仁慈礁不合法“坐滩”,还试图对其修理加固,试图对仁慈礁永久侵吞。菲方行径严峻违背世界法和我国与东盟国家签署的《南海各方行为宣言》。中方对此坚决敌对。 Ren’ai Jiao is part of China’s Nansha Qundao. The Philippines has “grounded” a military vessel at Ren’ai Jiao and attempted to repair and reinforce it in an attempt to permanently occupy Ren’ai Jiao. Such moves seriously violate international law and the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea (DOC) signed between China and ASEAN countries. China firmly rejects those moves.
中方敦促菲方当即中止在海上滋事寻衅,赶快拖走不合法“坐滩”军舰。中方将持续依法采纳必要办法,坚决保护我国疆域主权和海洋权益。 China urges the Philippines to immediately stop making maritime provocations and tow away the “grounded” warship. China will continue to take necessary measures in accordance with law to firmly safeguard our territorial sovereignty and maritime rights and interests.
2024年5月21日13时01分,泸州市公安局龙马潭区分局玉带河派出所接报警称:西南商贸城20区某路口一男人抓着一女子并持棍要挟。
接警后,我局敏捷派出警力赶到现场处置,将现场大众合力制服的嫌疑人带回查询。
经查:嫌疑人何某(男,55岁,重庆人,山东务工)回来重庆通过泸州期间,5月21日正午12时许,何某在西南商贸城邻近购买3瓶半斤装泡酒,单独坐在路旁边喝完。13时许,处于醉酒状况的何某忽然对路过的姜某(女,26岁,泸州人)施行进犯,并随手抓起草丛中的竹棍,对姜某进行言语要挟和殴伤。现场路过大众戢某等7人拔刀相助,合力将何某制服。
现在,姜某已被送医查看,身体无碍。依据《中华人民共和国治安管理处分法》第二十六条第四项之规定,我局依法对何某处以行政拘留11日的处分。
我局对现场拔刀相助的大众戢某等表明衷心感谢!共建安全泸州,咱们共同努力!
泸州市公安局龙马潭区分局关于何某寻刑滋事的警情通报2024年5月21日13时01分,泸州市公安局龙马潭区分局玉带河派出所接报警称:西南商贸城20区某路口一男人抓着一女子并持棍要挟。接警后,我局敏捷派出...
归纳新华社北京4月4日电 商务部新闻发言人4日表明,为保护国家安全和利益,实行防扩散等世界职责,依据《中华人民共和国出口控制法》和《中华人民共和国两用物项出口控制法令》等法令法规有关规矩,商务部发布公...
自1990年泡沫经济幻灭之后,日本进入了“失掉的30年”,GDP和国民收入添加乏力,并且逐渐迎来了少子化、高龄化的人口结构。在这样的环境剧变中,创立于1973年的7-11不只成功活了下来,并且傲立日本三大便利店之首。最大的原因在于,在7-11打开的50余年时刻里,一直坚持着强壮的应变才干。
近来,嘉宾商学创办人吴婷校长带领30多位企业家学员赴日,打开了以「俯视经济周期,镜鉴日本商业」为主题的访学之旅,探究日本企业全球化打开之道。在日本7-11总部,嘉宾商学约请到7-11前CIO、日本数字化零售榜首人碓井诚为咱们带来了《价值共创年代711的零售战略》的授课,叙述7-11怎样拟定自己的运营战略与商业办法,以应对环境的改动,一同怎样进行产品开发来满意顾客需求,构筑中心竞赛力。可以说,其时日本零售业所阅历的改动,是我国零售企业行将面对的,7-11的实践会为我国零售企业供给转型参阅。以下是授课部分内容精编版,Enjoy~
今日,我首要与咱们共享关于7-ELEVEn(以下简称“7-11”)的一些见地。一同,我也希望运用这个时机,与咱们一同讨论咱们现在面对的巨大改动。这些改动不只影响日本,相同对我国乃至全球的企业都带来了巨大的生计压力。关于7-11来说,这无疑也是一个有必要进行变革的年代。所以,今日咱们首要共享两部分内容:
1、环境的改动。任何企业要想在这个年代生计,有必要习气其时的商场和竞赛环境。可是,环境正在发生巨大改动,咱们需求一同了解这些改动的实质。一旦环境发生改动,企业就需求拟定相应的战略和政策。
2、7-11的运营。7-11首要具有两个重要的竞赛优势,即产品开发和供应链立异与变革。这两个方面是7-11可以在剧烈的商场竞赛中坚持抢先地位的要害。
曩昔三年是十分混沌的三年,全球商业乃至整个人类社会阅历了极点动乱和杂乱的改动。咱们不只目击了非线性的改动,还阅历了一些严峻事情,如新冠疫情迸发、中美买卖抵触、俄乌抵触、巴以抵触等等,这些事情对全球的商业环境和人类社会发生了深远影响。
在这样的布景下,了解未来的方向和趋势变得愈加困难。任何企业都要习气环境的改动,今日我就以咱们7-11地点的日本为例,来讨论现在运营和竞赛环境。
日本的人口结构现在显现了两个巨大的改动:少子化、高龄化。依据2022年的计算数据,日本的总人口约为1.2亿人,接连12年削减,而65岁以上人口占总人口约30%,为前史最高。我国其实也正在面对这种情况,并且老龄化速度和规划都在加速,2022年我国65岁及以上人口占比达14.2%,2022年上升至14.9%。14%是联合国界说的老龄化国家的门槛,我国实践现已到达了这个门槛。
事实上,不只仅我国、日本,这是全球许多国家面对的一个问题,尤其是经济体相对较好的国家,都面对着人口急剧老龄化的问题。日本作为最早进入少子高龄化的国家,能否在这样的人口大环境下,找到一条继续添加的路途,或许商业继续打开的路途,这对全球来说都具有严峻意义。
伴跟着日本人口的削减,白叟越来越多,最要害的是劳动人口也会急剧下降。劳动人口,即15岁到65岁的人口,是经济的要害影响要素。这部分人口既是出产者也是顾客,是经济活动的首要参加者。跟着劳动人口的削减,日本将面对劳动力缺少和消费需求下降的两层压力,这或许导致经济添加放缓乃至阑珊。
走运之处在于,虽然白叟许多,但白叟们都很有钱。据估计,日本家庭的个人存款总额到达了2000万亿日元,恰当于100万亿人民币,其间60岁以上的日本白叟掌握了70%的国民财富。可是,虽然白叟们很有钱,资金和财物的活动性却不高。日本有54.2%的国民财物是以现金存款的办法存在,并未被运用。相比之下,美国的存款份额仅为13.7%,其国民更倾向于经过债券、信任、股票、稳妥等出资办法将资金投入商场,促进资金的循环。在日本,70岁以上的人口持房率是94.8%。怎样激活这部分财物和资金,让其向年青人活动,是一个社会问题。
我国民众也喜欢储蓄,但储蓄程度不及日本。虽然我国的工商银行被誉为"世界榜首行",但全球现金存款额最高的银行实践上是日本的邮政储蓄银行。以1.2亿人口的规划,日本存储了全球最多的存款。
日本不光是个人爱存钱,日本的企业也爱存钱。日本企业的未分配赢利,咱们称之为“盈余留存”,现在正处于继续上涨的情况,并已触及前史最高点。这些企业倾向于保存许多现金在手,而非进行大手笔的出资或开销,一同它们也尽量防止假贷。这一现象背面的原因在于,日本企业遍及秉持稳健运营的理念,讨厌危险,不肯进入高危险性项目。因而,许多在其他国家卓有成效的经济理论或运营战略,在日本或许并不适用。
这一现象的确与日本文明有联络。日本企业倾向于把企业做强,而不是把企业做大。咱们以为,企业的持久生计远比一时的光辉更为重要。为了完成这一方针,首要准则便是躲避危险。在日本企业看来,简略地扩展规划并不足以保证企业的长盛不衰,唯有稳健运营、有用办理危险,才干活得更久。因而,不难发现,日本具有全球数量最多的百年老店,这些是日本企业稳健运营理念的生动体现。相比之下,借钱出资、快速打开等冒险性行为,在日本企业中并不常见。
这样的做法没有肯定的的好坏之分。从某些视点看,它或许显得保存,可是这种保存使得日本企业在面对比方疫情的时分,就显得淡定沉着许多,由于现金流许多,所以日本企业在疫情中很少有选用裁人等极点办法来应对窘境。这种强壮的财政后台,使得日本企业可以稳健地度过危机。因而,咱们不能简略地以好坏来评判这种运营办法,它有其一同的优势与适用场景。
日本的零售职业,相同也在阅历着巨大的改动。除了前文说到的少子化、高龄化现象,日本的家庭结构也发生了严峻改动。
日本1.2亿人口中,约有5000多万个家庭。近十年来,这些家庭中逾越一半的家庭成员数量不逾越2人,其间包含单人家庭以及配偶二人挑选不生育的"丁克"家庭。这种家庭结构的改动对消费办法,对零售业发生了至关重要的影响。
从2000年到2018年,日本家庭消费关于生鲜的开销全体是在下降的。为什么对生鲜购买的开销各个年纪都在下降?这跟方才讲的家庭人口有联络。当一个家庭只需一个人或许两个人的时分,咱们是不会买菜煮饭的,所以生鲜开销在下降,带来的成果便是日本的比方超市生意就很难做了,由于超市首要是卖生鲜。
可是什么东西在添加呢?便是中食。
日本餐饮商场分红三种:①在家里吃饭,即买菜回来自己做,叫内食;②外出就餐(去饭馆)叫外食;③在便利店买盒饭回家热一下吃,叫中食。这三种业态在曩昔的十几年里不断羁绊,而添加最快的便是平衡了经济性和便利性的中食。
中食一切年纪段都在添加。这跟家庭结构有很大的联络,在一个人或两个人的时分,中食是最经济、最便利、最合理,还能保证口味的用餐处理方案。7-11便是敏锐地掌握住了这样的改动,推出了许多中食产品,赢得了商场。
零售职业正在阅历的另一个明显改动,便是门店面积越来越小,大店在变少,小店在添加。改动的背面原因是疫情之后,商圈半径变小了。所谓的"商圈半径变小",指的是顾客更倾向于在居住地邻近购物,削减了远间隔出行的志愿。为了习气这种趋势,零售商需求走到顾客身边去,这就需求添加门店数量,并开设更多新的小店,更好地服务于顾客,满意他们对快捷和安全的需求。
跟着零售业的这一大趋势改动,便利店职业体现出了明显的优势。便利店的商圈半径一般十分小,不逾越500米。假如顾客的居住地间隔便利店逾越这个间隔,他们或许就不会挑选前来购物。在这样的半径内,假如商圈人口到达大约3000人,便利店便可以完成盈余。
500米的商圈半径具有多种意义。比方这个间隔是65岁以上老年人乐意步行前往购物的最长间隔,关于这个年纪段的白叟来说,假如他们不开车,500米或许是他们可以舒适步行的最大规划。
所以在日本,虽然线上电商打开不错,但其打开水平并未到达我国的高度。这首要是由于日本线下实体店,如便利店,十分兴旺且便利,使得顾客更倾向于线下购物。
在现在的零售环境中,日本零售业添加的业态首要是便利店、药妆店和电商。这三种业态均支撑着顾客的日常日子根本需求:便利店供给餐饮处理方案,药妆店满意健康需求,电商则供给日子必需品。
在消费饱满、经济添加缓慢的日本,这些支撑日子根本面的业态显现出强壮的生计才干,便利店和药妆店的添加尤为明显。
药妆店的添加很可观,其产品规划广泛,不只包含医药品和化妆品,还包含日用杂货和食物,乃至有些药妆店还出售大米。因而,药妆店在更大规划内支撑着顾客日常日子的根本面,恰当于加强版的便利店。
日本便利店的增速也十分喜人。即便是在面对人口老龄化加重和经济低迷的两层应战下,这一职业依然可以完成稳健添加。虽然疫情中便利店职业受到了必定程度的冲击,但在疫情之后,日本的便利店无论是客流量仍是客单价,从上一年开端都完成了添加,直接推进了整个便利店职业的营收快速前进。
这样营收的快速前进与便利店产品开发战略密切相关。经过不断推出新产品,便利店成功招引了新的顾客集体。开端,便利店的首要顾客是男性,尤其是年青男性,但跟着时刻的推移,现在便利店现已成为了不分男女老少日常购物的首选。这样改动发生的原因就在于便利店改动了自己的产品结构,投合了商场需求,然后拉动了新的顾客进店,促进了事务的添加。
当然,虽然日本便利店添加喜人,可是也面对着不容忽视的问题。
首要,店肆数量严峻饱满。在仅具有约1.2亿人口的国家里,日本全国规划内的便利店数量已挨近六万家,这包含了7-11及非7-11品牌,构成了店肆过剩现象。
其次,客户集体相同趋于饱满。曩昔,或许还有部分女人或老年人集体不常光临便利店,存在潜在商场。可是,现在日本的男女老少遍及依靠便利店,客户集体已全面掩盖,这导致新客户的添加源干涸,难以再招引新的消费流量。
再者,用工本钱的继续上升也是一大应战。跟着劳动力商场的改动,职工招聘变得日益困难,本钱不断攀升。这一现状迫使便利店职业有必要考虑下一步的转型与改造,以应对日益严峻的运营环境。
现在日本便利店怎样处理面对的窘境?首要是采纳了两大战略来寻求打破:
一是深耕区域,与当地居民严密交融,共谋打开。经过深化了解当地需求与文明,便利店不只供给产品服务,更成为社区日子的一部分,与居民一同生长。
二是打造大区域的循环经济。以7-11为例,咱们活跃选用地点区域的原材料,依托当地工厂进行出产加工,再将产品直接出售给区域内的居民,然后还雇佣当地人成为职工,构成闭环。比方在北海道,7-11收购本地小麦,在当地加工成面包,并直接在本地门店出售,招引了许多本地顾客,一同也发明了工作时机,完成了经济与社会效益的双赢。
经过打造这种区域循环经济,便利店不只加深了与社区的联络,还使自己成为了该区域不行或缺的一部分。这种深度交融的打开办法,使得便利店可以跟着社区的生长而打开,有用抵挡了商场挑选的危险。
但我想给咱们着重的是,这样一个新的运营办法,并不是711一家大公司才干做得到,事实上在日本,有许多比7-11小得多的公司也是这样的运营办法。这样反而让这些小公司在当地取得了优势,可以跟全国性的大公司抗衡,像这样的比方在日本十分多。
归纳而言,面对现在的环境改动,零售业的人物需求完成深化转型,从简略的卖货人物改动为经过你的产品、服务,推进社会前进、处理社会问题与窘境,完成社会价值。当企业做到了这一点,其企业价值——盈余与继续打开,便会瓜熟蒂落地得以完成。
面对如此之多的改动,深处零售职业的7-11又是怎样去进化、立异呢?咱们的转型战略是:做依据全面的客户接触点和日子一站式服务的需求,向社会根底设施服务业进行演化。
什么意思?便是便利店不只仅是零售产品的当地,而是像咱们每天用到的水、电、气、煤相同,成为社会的根底设施,成为人们日常日子中不行或缺的一部分,支撑人们日常日子的根底服务。
先看一组根本数据。在日本,7-11连锁店数量大约21000家,且每家店肆每日的实践来客数到达了1000人左右。这意味着,全日本规划内,每天约有2100万人进入7-11的门店进行购物,这一数字恰当于日本全国人口的六分之一。进一步计算,一周之内,简直全日本的居民都会至少光临一次7-11,这样的客流量是十分巨大的。
在这样的高客流量支撑下,7-11的产品毛利率到达了约32%,这一均匀毛利率水平在零售职业中显得尤为杰出。而7-11一家便利店,在日本均匀每店每日可以到达70万日元(约3.5万元人民币)的出售额,展示出了极高的坪效(即每平方米面积发生的出售额),这一数字乃至逾越了优衣库。
虽然7-11在日本具有21000家门店,构成了全国性的连锁网络,实践上7-11是将全国划分为多个以400家店为单位的小型区域单元,每个400家店的运营单元独立运作,具有专属的供应链、配送系统以及运营办理团队。这种战略使得咱们可以深化当地,与区域一同打开,打造具有当地特征的循环经济办法。
这种办法也能保证整个产业链,包含上游供货商能取得赢利,然后得到当地的欢迎和支撑。假如一个全国性公司仅仅为了自身利益,危害了当地工作和经济,那么它很难在当地取得长时刻打开。所以虽然你是全国性的公司,可是你应该愈加重视成为“当地人的企业”,这样你才干够在当地社会长时刻生计和打开,无论是10年、20年仍是30年。
现在日本的连锁品牌便利店,包含7-11、罗森、全家等,现在现已开到了55620家店,挨近6万家。这样的店肆密度意味着均匀每2253个日本人就具有一家便利店。假如依照日本的这种密度在我国开设便利店,理论上我国可以开设多达63万家便利店,这是一个恰当惊人的数字。
不过,实践中我国的便利店数量远未到达这个水平。据调查,在我国真实可以被称为便利店的店肆大约只需1万家,均匀每家便利店服务约3000人。所以我一直以为,在我国开便利店,空间十分大。
日本便利店门店数现在是严峻饱满的,这导致整个便利店职业正在进行整编。虽然像7-11这样的品牌依然盈余,但不行防止地,日本商场上也存在一些不盈余的便利店。
所以最近几年,日本便利店的门店数量根本上没有再添加了,由于商场现已过于密布,没有更多的空间来开设新店。即便如此,便利店的职业规划仍在扩展,门店营收和单店功率都在添加。这意味着便利店正在抢占其他零售业态的商场份额。便利店现在做的,便是培育日本的顾客,养成缺什么就去便利店购买的习气。许多人乃至以为,便利店可以代替家里的冰箱,由于便利店可以随时供给所需的产品。
来历:嘉宾商学自1990年泡沫经济幻灭之后,日本进入了“失掉的30年”,GDP和国民收入添加乏力,并且逐渐迎来了少子化、高龄化的人口结构。在这样的环境剧变中,创立于1973年的7-11不只成功活了下来...
我们好,今天是2月11日欢迎收看新华每日播报·一周精选 镜观我国01:13“狗妞”善举温暖人心2月4日,“狗妞”周勇,在和白叟赵小旺谈天。新年接近,“狗妞”又来到知道四年多的爷爷赵小旺家里,为他送来食...
以“拥抱以人为本、智能向善的数字未来——携手构建网络空间命运一起体”为主题的2024年世界互联网大会乌镇峰会,将于11月19日至22日在我国浙江省乌镇举行。
潮新闻记者从10月24日在北京举行的2024年世界互联网大会乌镇峰会新闻发布会上得悉, 本次峰会将全面聚集人工智能,除举行开幕式、主论坛外,峰会将环绕全球展开建议、数字经济、开源生态展开、数据管理、人工智能技能立异与管理、青年与数字未来等议题举行24场分论坛。
潮新闻客户端 记者 刘晨茵 宋彬彬 郑亚丽以“拥抱以人为本、智能向善的数字未来——携手构建网络空间命运一起体”为主题的2024年世界互联网大会乌镇峰会,将于11月19日至22日在我国浙江省乌镇举行。潮...